
Traduzione inappropriata negli ascensori che portano al centro storico di San Miniato
Quando l'intenzione è buona ma la realizzazione meno. Su Facebook il consigliere comunale del M5S Chiara Benvenuti ha segnalato un grosso refuso in un cartello apposto da poco tempo sui due ascensori che conducono al parcheggio di Fonti alle Fate a San Miniato. Siamo dunque nel centro storico, che specialmente d'estate pullula di turisti di tutte le nazionalità. Ed è proprio qui che arriva l'errore. Al piano 3, dove si indica lo 'sbocco' per il borgo, al posto di altri termini in inglese per dire centro storico si trova scritto 'Century City'.
La dicitura potrebbe non essere del tutto sbagliata. Sta di fatto che nell'uso comune non prevale questo termine, quanto più 'old town', 'city center' o 'historical centre'. E principalmente il primo risultato che si ottiene digitando 'century city' su qualsiasi motore di ricerca porta all'omonimo quartiere residenziale di Los Angeles. Tutto fuorché un vecchio borgo dalle antiche radici medievali.
In aggiunta, c'è anche chi punta il dito contro la disposizione del cartello. Il piano terra, indicato come 0 anche nella pulsantiera dell'ascensore, viene 'ribaltato' e messo in cima al cartello. Quando invece dovrebbe essere all'incontro, perché il piano terra è alla base del parcheggio, l'ultimo piano invece si affaccia su corso Garibaldi.
Tutte le notizie di San Miniato
<< Indietro